苏浮尘

后院。

儚々な - OverTheDogs

小豆之家:

愛情なんて愚かで意味がないよ
爱情是愚蠢的是没有意义的
愛情なんて脆くてしょうがないよ
爱情是脆弱的是无能为力的
それでも愛して欲しいとそう思う心を
尽管如此却又想要爱的心
いつもいつも君が見ててよ
一直一直看着你
単純いつもそうだって綺麗な言葉は
单纯地说出绮丽的言辞
ぽっかり開いた心には皮肉に映るだけ
突然敞开的心扉也只是映照出讽刺

感情切除なんだって虚ろな心に
切除掉感情只剩下空虚的心
偽善の愛の歌達が浸食を繰り返す
伪善的爱的歌反复侵蚀
本当はみんなそうみんな気付いているよ
其实大家 大家都注意到了
儚いことを知ったって必要だと
有了解虚幻的必要
愛情なんて愚かでキリがないよ
爱情之类的愚蠢得没完没了
愛情なんて脆くてしょうがないよ
爱情之类的脆弱得不得了
それでも愛して欲しいとそう思う心を
尽管如此却又想要爱的心
いつもいつも君が見ててよ
我一直一直看着你
いつも僕もここで見ているよ
我在这里一直看着你
満身創痍なんだって不安な心は
满身疮痍怀揣着不安的心
偽造の笑みと毎日が歴史を練り返す
伪造的笑和历史的循环往复
結局いつもそうだって孤独な人達に
即使如此结果还是孤独的人们
惰性でできた歌達が繁殖を繰り返す
惰性所做的歌不断循环繁殖
本当にみんなそうみんな探しているよ
其实是大家都在寻找
儚いものと知ったって必要たと
有了解虚幻的必要
愛情なんて愚かで意味がないよ
爱情是愚蠢的是没有意义的
愛情なんて脆くて意味がないよ
爱情是脆弱的是没有意义的
それでも愛して欲しいとそう思う心を
尽管如此却又想要爱的心
いつもいつも君が見ててよ
我一直一直看着你
いつも僕も君を見ているよ
我在这里一直看着你
僕からドアをノックして君から開けたの
我敲响了门你打开了门
君からドアをノックして僕から聞けたの
你叩响了门我听到了
僕からドアをノックして君から開けたの
我敲响了门你打开了门
君からドアをノックして僕から開けたの
你叩响了门我听到了
愛情なんて愚かで意味がないよ
爱情是愚蠢的是没有意义的
愛情なんて脆くてしょうがないよ
爱情是脆弱的是无能为力的
愛情なんて愚かでキリがないよ
爱情之类的愚蠢得没完没了
愛情なんて脆くてしょうがないよ
爱情之类的脆弱得不得了
それでも愛して欲しいとそう思う心を
尽管如此却又想要爱的心
いつもいつも君が見ててよ
我一直一直看着你
いつも僕もここで見ているよ
我在这里一直看着你

小豆之家敬上!

热度 ( 9 )

© 苏浮尘 | Powered by LOFTER