苏浮尘

后院。

La Valse Posthume - Carla Bruni

小豆之家:

最后一舞
C'est au premier temps de la valse que tout les espoirs nous sont permis
初次华尔兹,希冀已久
Car au premier temps de la valse nous sommes tous en Arcadie
全因第一次的阿卡迪亚
Dès le second temps de la valse la terreur de vivre nous saisit
第二次华尔兹我们被逮捕
Car dès le second temps de valse c'en est fait du paradis
因为第二次圆舞曲是天堂
Alors on va on vient on rêve ou l'on croit, on aime parfois en paie l'endroit
我们和我们的梦想,我们相信我们或我们有时喜欢付出的地方


Alors on cherche ou l'on trouve selon les cas mais la valse est toujours là
我们正在寻找或发现的事物仍然是华尔兹
.
music
C'est au 3ème temps de la valse ce que l'on croit enfin savoir danser
第三次是最后的华尔兹
Mais au troisième temps de la valse voilà tout essoufflé
这一舞令人上气不接下气
C'est au 3ème temps de la valse que nous je commencent à s'envoler
圆舞曲中你我飞翔
Mais au troisième temps de la valse la boucle est bouclée
三次循环的华尔兹
Alors on ne prend plus rien du bout des doigts, non tout à pleines mains et on ne lâche pas
我们的指尖未充满,请不要放开彼此的手
Alors soudain on s'agenouille et l'on croit qu il n'est jamais trop tard ma foi
然后突然间我们跪着,我们坚信信仰
Alors on vit à bout de souffle tout ce qu'on a on ouvre les yeux on ouvre les bras
所以我们喘不过气来了对于我们的一切,我们睁开眼睛,我们张开双臂
Alors on retourne en douce sur ses pas et la valse c'est un deux trois
接着和他是一个温柔的舞曲
.

Il n'y a que trois temps dans la valse mais ces 3 temps là nous sont acquis
仅三次的华尔兹却给了我很多
Il n'y a que trois temps dans la valse c'est bien court mais c'est ainsi
可惜仅仅三次的华尔兹太短
Alors a fait trois temps de valse ce qui ressemblent à ma vie
这三次的华尔兹就像生活一样
Je dédie mes erreurs, les soupirs de mon cœur transi
我的心因错误叹息不已

小豆之家敬上!

热度 ( 28 )

© 苏浮尘 | Powered by LOFTER